(January 24, 2025) The top 4 lines at the top of this page in small letters are a Druid text in Akkadian using the letter style of Old English. The rest of the book is in Latin which is also using letters in the Old English style. This letter style is also called "insular minuscule" to distinguish it from the higher-grade continential Latin uncial script that was used for the production of elite biblical manuscripts.
This manuscript is the earliest extant copy of Bede's history, and may well have been copied at his own monastery, at Wearmouth or Jarrow, within a few years of his death, perhaps as early as 737. It is usually called the "The Moore Bede" because, prior to entering the collections of the University of Cambridge in 1715 as a gift from George I, it had been owned by John Moore, bishop of Ely (1707–1714). Moore had acquired it sometime between 1697 and 1702, and before that it had been in France, in the library of the cathedral of St. Julien at Le Mans.
Bede's Historia ecclesiastica gentis Anglorum is the earliest surviving account of English history. Its central theme is the conversion of the Anglo-Saxon kingdoms to Christianity and the establishment of the English Church. It was Bede's last major work; he finished writing it in 731, and died a few years later on 25 May 735.
The Druid text claims the astrological powers of fate are causing some drought by inhibiting the rain from the god Hu. The corrective action is to use emotion magic associated with the deity Thu and astrology magic associated with the dark new moon god Su. It says:
Comment: This ability to modify fate by the remedial action of controlling emotions is also found in the Tetrabiblos, which is a Greek text on the philosophy and practice of astrology written by the Alexandrian scholar Claudius Ptolemy between 100-200 CE. Here Claudius is comparing fate as determined by an astrologer to the diagnosis of a medical ailment and an inherent property of magnetism. All can be modified by proper preventive treatment:
https://archive.org/details/L350ManethoHistoryOfEgyptPtolemyTetrabiblos_201312/page/26/mode/2up
(January 24, 2025) This codex is a copy of Bede's book entitled Historia Ecclesiastica but while its language is Latin its letters are Old English (very similar to old/middle Irish). This very early copy (around 737 CE) is called the Moore manuscript (737 CE), Cambridge, Kk.5.16, f. 128v. Online at: https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-KK-00005-00016/264.
Its last few pages seem to be an appendix and at the top of page 128 is this section in small letters. This has been claimed to be Cædmon's Hymn mentioned and paraphrased by Bede. While this is indeed a Druid Akkadian text it does not match Bede's description of Cædmon's Hymn. Instead it is a short Druid statement about humanity's proper relationship to the divine powers.
https://en.wikipedia.org/wiki/C%C3%A6dmon%27s_Hymn
Marsden, Richard (April 2004). The Cambridge Old English Reader. Cambridge University Press. p. 80. ISBN 978-0-521-45612-8.
Reading Cædmon’s “Hymn” with Someone Else’s Glosses by Kevin Kiernan. Online at: https://www.uky.edu/~kiernan/ReadingCH/ReadingCH.htm
(January 24, 2025)
In English
But with the following caveats allowing the replacement of the text (recensions) with other better understood texts judged to be similar:
Comment: The letter assignments are not even close to being correct.