Map of County Cork Baronies in 1899.
From: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_baronies_of_Ireland#/media/File:IrelandBaronies1899Map.png
Many Ogham Stones were reused to make the walls and ceilings of Souterrains like this one still surviving intact on the island of Canna in the Hebrides. Souterrain (from French sous terrain meaning "subterrain") is a type of underground structure which seems to have been used as a root cellar. They do not appear to have been used for burial purposes. These structures first appear in Gaul during the late Iron Age but the ones in Ireland mostly date to after the time of the ogham stones (600 BCE). Regional names include earth houses, fogous and Pictish houses.
Many of these were destroyed to reuse their stones for houses and to free up farmland.
From: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Neolithic_souterrain_Canna_Island.jpg
(August 15, 2025) Macalister reports that this stone was found by the Cork antiquaries , J. Windele and A. Abell, in the souterrain of a fort called Ráith an Tóiteáin (" Fort of the Burning "), anglice Burnfort, which has given its name to the townland. In 1835 it was deposited in the museum of the Royal Cork Institution, from which it somehow disappeared a number of years afterwards, and has never been seen since.
The classical associations of its initial translation as the Latin "Sagittarius" (the centaur constellation) caused a storm of controversy between "Paganists" and Christianists at a time when that dispute had significance. The stone was, therefore, scrutinized with especial care by the combatants. As they are in complete agreement on the reading.
Its measurements are stated by Windele as 5' 6" x 1' 7" x 0' 8". The inscription began 2' 11" from the base and finished about 8" from the top.
In English
SAGITTARI
English Translation
(August 15, 2025) Macalister reports that this stone was found in a field not far from the ruin of Mourne Abbey. The inscription has been lamentably injured in recent years, by "Yahoos" (his word), who have cut extra scores upon it, and tampered with those already in existence. It would indeed be now difficult to interpret the inscription, for anyone who had not previously been familiar with it.
It is 8' 1" x 1' 10" × 1' 0" tapering almost to a point at the top.
In English
TRENU MAQI MUCOI QRITTI
No English translation provided.
(August 15, 2025, updated November 13, 2025) Macalister reports that this stone was split down the middle with the lower fragment leaning against the wall dividing the field containing stone 57.
In English
CATTUBUTTAS MAQ [
No English translation provided.
(August 15, 2025, updated November 13, 2025) Macalister reports that this stone was found by Rev. Canon Power built into the gate-pier of a farm wall. It is now in University College, Cork.
Limestone , 3' 2″ x 1′ 0″ x 0' 5"
In English
OLAGNI MAQ ...
Comment: This was read in the opposite and incorrect direction. All ogham texts start at the bottom of their stone.
No English translation provided.
(August 5, 2025) Macalister reports that this was a lintel in a souterrain within a ring-fort which was opened in 1844 by Rev. J. Cotter and W. Hackett of Midleton.
News of its discovery was communicated to Windele by Rev. J. Cotter, and the stone thus numbered was subsequently removed to the Royal Cork Institution . It is now in the collection of University College , Cork. It is reddish clay slate , 7' 2" x 1' 10" x 0' 6".
COLOMAGNI AVI DUCURI
No English translation is provided
(August 5, 2025) Macalister reports that this was a part of the same souterrain as ogham stone 63 above. This souterrain was located within a ring-fort which was opened in 1844 by Rev. J. Cotter and W. Hackett of Midleton.
This stone remains on the townland, and has been erected in a field there, on the lands belonging to Ballytrasna House. It is Reddish slate , 6' 4" x 1' 8" x 1' 0". The inscription unusually reads downward indicating it was placed upside down relative to its position in the souterrain.
LODIMONI
No English translation is provided
(December 24, 2024) Macalister reports that this stone is found leaning against the hedge of a farm field. Its dimensions are: 4′ 8″ × 0' 11" × 0' 10."
LOGA MAQI SDANBI
No English translation is provided
(December 24, 2024) This text is on a very tall Ogham stone being 17 feet 6 inches long above the ground.
MAQI-DECCEDDAS AVI TURANIAS
No English translation provided
Macalister reports that this stone is found near a road proceeding westward from Castletown Berehaven were it curves round three sides of a marshy field on the left - hand side , just before it ascends a spur of the Slieve Miskish mountains , which here runs southward to the sea . In the middle of this field stands a slab of clay-slate , 7' 0" x 2′ 3″ × 0′ 7" with a damaged inscription in minute scores low down on the dexter angle of the face turned away from the road.
(August 2, 2025)
CARI
No English translation is provided
(December 24, 2024) Macalister reports that this was the 1st of 3 ogham stones which were discovered in a souterrain with 2 used a lintels and 1 as a prop.
The first pair were discovered by Z. Hawkes and Windele in 1841, the third was discovered by Brash in 1868. They were taken out of the cave some time toward the end of the nineteenth century, by the proprietor, the late Mr. R. Bence Jones, and were placed on a rockery in his garden. They were then acquired from him by the Royal Irish Academy. They are now in the Academy's Collection in the National Museum.
Two of these stones were used as lintels over the passageway while the 3rd was used as a wall piece.
In English
(December 24, 2024) Macalister reports that this was the 2nd of 3 ogham stones which were discovered in a souterrain.
In English
(December 24, 2024) Macalister reports that this was the 3rd of 3 ogham stones which were discovered in a souterrain.
In English
COIMAGNI MAQI MOCOI GA .. ·
No English translation provided
(August 2, 2025) Macalister reports that this stone is still located on a farm. To find this stone , take the road from Dunmanway to Aultagh Wood. At the wood the road forks, follow the right-hand branch as far as the iron gate of a cottage pathway on the the right-hand side the pathway leads straight to the stone -an irregular boulder, 3' 8" x 2′ 6″ × 1' 2", partly sunk in the ground.
Comment: Line 2 is a direct appeal to use emotion magic rituals.
UBEDABO ALTASI
No English translation is provided
According to Macalister there was a large souterrain which had been recently destroyed being made mostly of stiff boulder-clay with no masonry lining. It had an entrance chamber roofed with large flat stones , supported on upright pillars having Ogham near their bottoms. By the time they were seen they had been broken to make them of a size suitable for the purpose of the masons. The inscriptions were discovered by Mr. J. J. O'Crowley, of Clonakilty.
(August 6, 2025)
No English translation is provided
(August 2, 2025) Macalister reports that this stone was standing inside an enclosure containing a ruined oratory and graveyard. It was located on the north side of the building. It is a tapering obelisk, 11' 0 " x 1' 2" x 1' 0" and said to be sunk to a depth of 3' 0" in the ground. Upon the western face there is a cross 4 ft. from the ground, with an Ogham inscription on the adjacent right edge.
ANM TENAS MACI V ...
No English translation is provided
(August 2, 2025) Macalister reports that this stone was found in the souterrain of a large fort on this townland, and now acting as the jamb of a cartshed on the farm. It is a flat slab of slate, 5′ 8″ x 2' 0" x 0' 5" ; the top turned down-ward so that some of the inscription is buried , and all so thickly coated with whitewash that it is impossible to determine the technique of the scoring.
ELUNA MUC ...
No English translation is provided
(August 2, 2025) Macalister reports that this stone, known since the 1860s, appears to have come from a souterrain. In Windele's time it was standing loosely in the ground beside one or two others, but it must have fallen shortly after that; for long it lay prostrate in one of the ditches, where I first saw it. It is now in the Museum of University College, Cork. An irregular pillar of clayslate , 5' 9" x 1' 7" x 0' 7" : the inscription begins at 2' 6" from the bottom, runs over the top, and ends 3' 0" from the bottom of the adjacent side. It is made with bold scores, punched and rubbed a little chipped , so that some of the vowels are lost, but of the reading there can be no doubt.
C[A] SSITT[A] S MAQI MUCOI CALLITI
No English translation is provided
(August 3, 2025) Macalister reports that this stone was slate, 2′ 8″ × 1′ 8″ × 0′ 6″. It seems to have been broken from the upper end of a larger stone. Inscription chiseled in rather irregular scores, on the right edge and the top; a little chipped, but otherwise in fair condition.
Fifteen stones inscribed with Oghams were found on this townland, acting as lintels over a drain at the Castle Farm. They were raised and described by Rev. E. Barry , who afterwards buried them where they were before . The occupants of the farm dug all but two of them up again, and laid them down in a field on their land , where Macalister saw them in 1907: one of those two he never saw. Afterwards , under the influence of Rev. Canon Power, twelve of the stones were removed to University College, Cork, where they are now.
(interpreted as one continuous text)
LAMADILICCI MAC MAIC BROCC
No English translation is provided
(August 3, 2025) Macalister reports that the stone labeled 85 in drawing is sandstone, 4' 11" x 1' 10" x 0' 5". Inscription on the right side is knife-cut scores in poor condition.
Stone labeled 86 in drawing is stratified grit, 3' 10" x 1' 1" x 0' 9". Inscription was made with bold scores, chipped here and there, but in fair condition..
Stone labeled 85 in drawing was thought to read
GRILAGNI MAQI SCILAGNI
Stone labeled 86 in drawing was thought to read
CLIUCOANAS MAQI MAQI-TRENI
No English translation is provided
(August 4, 2025) Macalister reports that stone 87 is clayslate 4′ 2″ × 1′ 2″ × 0′ 8″. Its inscription on the right angle was difficult to decipher as it was scratched in the barest pin scrapes and subsequently suffered from weather-wear.
Stone 88 is grit 4′ 4 1/2″ × 1′ 11″ × 0′ 8″.
Stone labeled 87 in drawing was thought to read
DRUTIQULI MAQI MAQI-RODAGNI
Stone labeled 88 in drawing was thought to read
BRANAN MAQI OQOLI
No English translation is provided
(August 4, 2025) Macalister reports that stone 89 is a reddish sandstone grit 4′ 4″ × 1′ 2″ x 0' 9" in the middle but narrowing upwards and downwards.
Stone 90 is clayslate 3' 10" x 1' 3" x 0 ' 7 1/2". Inscription cut in fine scores and in good condition.
Stone labeled 89 in drawing was thought to read
BOGAI MAQI BIRACO
Stone labeled 90 in drawing was thought to read
CRONUN MAC BAIT
No English translation is provided
(August 4, 2025) Macalister reports that stone 92 is grit, 4' x 1' 3″ × 0′ 6″. The scores are chiseled boldly, and in good condition.
Stone 93 is clayslate 4′ 6″ × 1′ 3″ × 0′ 9″. Inscription is rather worn but all is legible.
Stone labeled 92 in drawing was thought to read
ACTO MAQI [ ..... ]MAGO.
Stone labeled 93 in drawing was thought to read
RCAIDANA
No English translation is provided
(August 6, 2025) Macalister reports that this stone measures 3′ 21″ × 1′ 0″ × 0′ 5 1/2″. It is cut in very fine scores on the right side of one of the narrow edges.
DOMMO MACI VEDUCERI
No English translation is provided
(August 6, 2025) Macalister reports that this stone is grit, 3′ 6″ × 1′ 8″ × 0′ 4 1/2″. The inscription is finely scored and clear.
Comment: Considerations are the focused emotion used in emotion magic rituals. Reassignment is the shifting of the life channels/threads to their proper place on earth where they trigger new life.
ANM MEDDOGENI
No English translation is provided
(August 7, 2025) Macalister reports that this stone is one of 5 Ogham inscriptions were discovered in a souterrain on this townland by the Cork antiquaries Windele, Abell , and Hawkes in 1846. The souterrain was a passage 52 feet long, in three sections , 18 feet, 16 feet, and 18 feet long respectively, on a slightly zigzag plan and with no expansion at either end. One of these was purchased from the local farmer by F. M. Jennings in 1846, and presented by him to the Royal Irish Academy (PRIA 3 : 213, without any statement of provenance). In 1849 Windele removed the remaining stones to his own residence. All six are now re-united in the Academy's collection.
The top of this stone, according to Brash, was broken off for convenience of carriage. It is now 1' 10" x 0' 10ʻ x 0' 4".
... ] LL MAQI VORRTIGURN
DIOBI
No English translation is provided
(August 7, 2025) Macalister reports that this stone is one of 5 Ogham inscriptions were discovered in a souterrain on this townland by the Cork antiquaries Windele, Abell , and Hawkes in 1846. The souterrain was a passage 52 feet long, in three sections , 18 feet, 16 feet, and 18 feet long respectively, on a slightly zigzag plan and with no expansion at either end. One of these was purchased from the local farmer by F. M. Jennings in 1846, and presented by him to the Royal Irish Academy (PRIA 3 : 213, without any statement of provenance). In 1849 Windele removed the remaining stones to his own residence. All six are now re-united in the Academy's collection.
This stone is clayslate, 3' 0" x 1′ 3″ × 0′ 8″.
CORBAGNI K [ OI ] M [A ] Q [ I ] MOCCOI COROTANI
No English translation is provided
(August 7, 2025) Macalister reports that this stone is one of 5 Ogham inscriptions were discovered in a souterrain on this townland by the Cork antiquaries Windele, Abell , and Hawkes in 1846. The souterrain was a passage 52 feet long, in three sections , 18 feet, 16 feet, and 18 feet long respectively, on a slightly zigzag plan and with no expansion at either end. One of these was purchased from the local farmer by F. M. Jennings in 1846, and presented by him to the Royal Irish Academy (PRIA 3 : 213, without any statement of provenance). In 1849 Windele removed the remaining stones to his own residence. All six are now re-united in the Academy's collection.
Stone 99 is clayslate, 4′ 0″ × 1′ 8″ × 0' 10".
Stone 100 is clayslate 4′ 3″ × 2′ 0″ × 0′ 8".
SACATTINI
AB ULCCAGNI
No English translation is provided
(August 8, 2025) Macalister reports that this stone is one of 5 Ogham inscriptions were discovered in a souterrain on this townland by the Cork antiquaries Windele, Abell , and Hawkes in 1846. The souterrain was a passage 52 feet long, in three sections , 18 feet, 16 feet, and 18 feet long respectively, on a slightly zigzag plan and with no expansion at either end. One of these was purchased from the local farmer by F. M. Jennings in 1846, and presented by him to the Royal Irish Academy (PRIA 3 : 213, without any statement of provenance). In 1849 Windele removed the remaining stones to his own residence. All six are now re-united in the Academy's collection.
Stone 101 is a rough block of clayslate 4′ 8″ × 1′ 9″ × 1′ 4″
MAQI - ESEA MAQI DOMANEQI
(not attempted)
No English translation is provided
(August 8, 2025) Macalister reports that this stone is from a souterrain inside a ringfort which was dismantled in 1845 to make a cabbage-garden. A gamekeeper named Denis Haly (so spelt in Windele's notebook, from which these facts. are derived) whom Windele had subsidized to look out for antiquities, especially Ogham stones , noticed the inscription on one of the lintels, raised with the others, and laid on the rampart of the fort for subsequent disposal ; so he came by night and carried it off, and sold it for £ 1 to Windele. The stone was taken to the Royal Cork Institution, and is now in the museum of University College , Cork . It is sandstone, 4′ 8″ × 1′ 3″ × 0' 4". The inscription begins 1' 3" from the base and runs over one angle , in finely cut scores.
CARRTTACC GAQI MU CAGG [I ]
No English translation is provided
(August 8, 2025) Macalister reports that this stone was standing in the graveyard of the now ruined Protestant parish church of Aghabulloge. Inscription on N.E. angle is much rubbed in the middle but in good condition at the ends. Two plain crosses are scratched upon the back of the stone and another cross is roughly cut on the text surface.
Stone is sandstone 5′ 2″ × 0′ 11″ × 0' 6".
ANM CORRE MAQVI UDD [GLO] METT
No English translation is provided
(August 9, 2025) Macalister reports that this stone was found in 1826 in the entrenchment of an old burial- ground on this townland of Deelish. It was obtained from the finder, a man named McCarthy, by Mr. Paul Horgan of Carrigagulla from whom it passed through Windele's mediation in 1835 to the Royal Cork Institution, and thence found its way to the British Museum.
[COLAB] OT MAQI MAQI- RITE [MAQI MU]COI CORIBIRI
No English translation is provided
(August 9, 2025) Macalister reports that 2 people had earlier reported that this stone originally formed part of a " stone circle " which was gradually removed by the local peasants for building purposes. This particular stone was appropriated as a lintel for a pigsty where it was discovered by Croker and Abell. It was removed in 1835 to the Royal Cork Institution. It is now in University College, Cork.
Is is a fine-grained micaceous sandstone grit , 6′ 1″ x 0' 10 1/2" x 0' 3".
CUNAGUSSOS MA [ ...
No English translation is provided
(August 9, 2025) Macalister reports that this was 1 of 4 standing stones, 2 of them now destroyed. The survivors stand in a line E.-W. , and about 10 ' apart. One uninscribed is 6′ 7″ high, the other is of slate is 6′ 4″ × 1′ 5″ × 0' 9".
LUGUDUC MAQI MAQI-OC [ ...
No English translation is provided
(August 10, 2025) Macalister reports that in 1911 a souterrain was found in this townland having Ogham inscriptions indecipherable in their original position on some of the lintels. Two years later the cave was dismantled, and the stones moved to University College, Cork, where they now stand. Of the 10 long stones used in the construction- 8 lintels and 2 supporting uprights - 6 were found to be inscribed.
The innermost lintel (112) was clay-slate 6' 5" x 1' 10" x 0' 7". The inscription was cut in very fine scores, badly scaled, but quite decipherable.
MICANAVVI MAQ LUGUNI
No English translation is provided
This stone is shown upside down in Macalister (1945). This image shows it correctly.
(August 10, 2025, updated November 13, 2025) Macalister reports that this stone was found supporting the end of the adjacent lintel stone 112.
It is slate 5′ 9″ × 1′ 3″ × 0' 9". Inscription was neatly cut in minute scores and perfectly legible.
VEQIKAMI MAQI LUGUNI
No English translation is provided
(August 11, 2025) Macalister reports stone 118 is the 7th lintel being made from red sandstone 6′ 3″ x 1′ 5″ × 0' 10".
Stone 117 is the 8th lintel composed of clay slate, 5' 11" × 1′ 4″ × 0′ 1 ″ .
BRANI MAQQI MUCC [OI ...... ]R [A]L [ ...
COLLOS
No English translation is provided
(August 11, 2025) Macalister reports that this was the 1st of 4 stones which were found in 1872 and used as building-material in the construction of an underground chamber on this townland. The discovery was described in Cork 2 [1896] 382 by Rev. J. Quarry. In time 3 of them were purchased by the Royal Irish Academy, and are now in their collection in Dublin, the 4th remains at Monataggart.
Stone's size is 7′ 3″ x 1′ 5″ × 1' 0"
TENREN MONOI GDUQDEGGEV
(none)
No English translation is provided
(August 12, 2025) Macalister reports that these stones were found in 1872. Stones 119 (1) and 120 (2) were used as building-material in the construction of an underground chamber on this townland.
Stone 119 is clayslate , 3′ 0″ × 1′ 3 1/2″ × 0' 4". It was broken in two but the reading was quite clear and certain even though the fracture passes through one of the letters.
Stone 120 is Clayslate 6' 2" x 1' 2" x 0' 10". Inscription perfectly legible, though the surface of the stone is rather rough.
Stone 121 is 5′ 9″ in length and still lying in the farmyard of Monataggart. It is inscribed in minute characters. This is the reading given in Epigraphy. Macalister returned some years later to check it, but found the stone completely covered with farm rubbish. While the farmer courteously offered to clear it for him he was unable to wait. Yet he feels confidence in its accuracy.
Comment: Stone 1 states that life manifestations are the result of eagle-vultures properly trimming the irrigation/life network which directs life powers to earth to activate and trigger Yahu to manifest invisible "platonic" life-forms by filling them with dust. Stone 2 is stating the life-powers in general and Yahu is particular are being ignored by this focus on the motion powers.
No English translation is provided
Macalister reports that this stone was found in a ringfort , called, from its association with an old mill, Mullenroe, where it had been lying over another stone about 6 ' square and covered with earth. It was appropriated to serve as a footbridge over a small stream called Dallaheena, moved into a farmyard on the townland, and in 1851 set up, apparently under Windele's direction, besides a well dedicated to " St. Olan ," (apparently = Eolang or Eulogius) where it now stands. It is heavily coated with lichen and has suffered seriously from the attentions of Christian devotees who have covered the surface with rudely-scratched crosses.
The stone is grit, 8' 0" x 2' 8" x 0' 6" (total length, according to a note of Windele's is 12′ 5″)
(August 12, 2025)
No English translation is provided
(August 12, 2025) Macalister reports that these 3 stones were found by Col. Lane-Fox (afterwards General Pitt-Rivers) in the souterrain of a ringfort. They were removed by him and presented to the British Museum.
This stone is 7′ 0″ × 1′ 01″ × 0′ 8″. The top is fractured destroying a section of letters.
No English translation is provided
(August 12, 2025) Macalister reports that this stone was inscribed on 2 of its corners. The lettering is perfectly clear.
The stone is 8′ 01″ × 2′ 6″ × 0′ 8″.
No English translation is provided
(August 13, 2025) Macalister reports that this stone was found in a bog on this townland. Inscription chiseled on two edges, in poor condition, worn and spalled, but all legible with a little trouble. The stone is now in the Museum of University College , Cork.
The stone is yellow sandstone, 5' 3" x 0' 9" x 0' 9".
No English translation is provided
(August 13, 2025) Macalister reports that this stone was still in a souterrain, measuring, according to a note of Windele's, 15′ 3″ x 3' 0", in a field to the west of the village church. The cave is now closed. For superstitious or other reasons the local farmer refused to re -open it for me. The stone has not been seen, therefore, since Rhys examined it many years ago, but all copyists are agreed on the reading.
No English translation is provided
The Shanacloon (Glebe) Cairn in 2015. The cross seems to have been added since Macalister's original description during the 1930's. Today it is also known as St. Alban's Grave in another example of Christianity coopting older Pagan sites for their own use. Online at: https://www.themodernantiquarian.com/site/17193/st-abbans-grave
(August 13, 2025) Macalister reports that these stone were 2 of 3 inscribed stones standing around a cairn which was at the time a spiritual place of healing. Lying on the top of the mound is a stone with a basin -shaped hollow, around which are the supporting sticks of invalids, said to have been healed here of their infirmities. Brash gives some particulars of the local rites.
Stone 131 (southeast side) is: 3′ 7″ × 0′ 8″ × 0′ 7″
Stone 132 (northwest side) is: 3′ 2 1/2″ × 1′ 3″ × 0′ 3 1/2″
No English translation is provided
(August 13, 2025) Macalister reports that this stone was 1 of 3 inscribed stones standing around a cairn which was at the time a spiritual place of healing. Lying on the top of the mound is a stone with a basin -shaped hollow, around which are the supporting sticks of invalids, said to have been healed here of their infirmities. Brash gives some particulars of the local rites.
Stone 133 (east side) is: 3′ 6″ × 1′ 3″ × 0' 6"
No English translation is provided
(August 13, 2025) Macalister reports that this stone was found by Windele in 1845. It was found prostrate in a field but he moved it to his own house. It was acquired from his representatives after his death and is now in University College, Cork.
It is clayslate 5′ 3″ × 0′ 9″ x 0' 8".
This stone has a large Celtic cross at the top which is the Runic Akkadian letter for "astrology-magic" which is the emotion magic used to shift fate as defined by the stars and planets. It is not a Christian cross.
No English translation is provided