(May 17, 2026) Runic Akkadian has 2 words for "cat," MiW and ŠeRaNu.
The ancient Egyptian word for cat is also miw which is similar to the sound they make. As the Akkadian phrase M.W it means “fertility-fluids are restrained” which must have seemed like the cats were going around speaking warnings of fate!
The other Akkadian word for cats is the phrase ŠeRaNu which as ŠR.N means “Sirius’ fate revealer.” Sirius is the sun’s companion star and as such it represented the involvement of the life powers with the astrological fate powers.
These words explain why cats are associated with witchcraft which was involved with shifting fate and why Egyptians honored their cats way beyond being beneficial mouse catchers. Egyptian cat temples were called “Bašet” (Basket, Bastet with Latin/English letters) which as B.Š.T means “house of activating astrology-magic/witchcraft” in Runic Akkadian. The word could also incorrectly be divided as B.ŠT which would sound like “house of skat” or simply “house of the cat.” “Cat” is found in Latin as catta/katta by 75 CE (Martial, c. 75 C.E.) and in Byzantine Greek as katta by 350 CE. It was in general use throughout Europe by 700 replacing the Latin word feles (feline).
Meaning of the Signs On the Seal
- Top sign is an illustration of a twisted string which is the Akkadian word Gidlu. This is the source word for the phoneme Gi.
- Next sign is an illustration of an axe head which represents the Akkadian source word "pāšu" meaning "battle-ax." This is the source word for the letter P.
- Next sign is an illustration of an eye-pupil which represents the Akkadian source word A'u meaning "motion powers." These powers were thought to originate with the movements of the heavenly bodies and with inner emotions (eye pupil). The motion power source god was Su who corresponds to both the dark new moon and the pupil of the eye. This is the source word for the letter ayin (').
- The last sign is an image of the cat. It is not the source of any runic letter so it either means "cat" or it represents the phrase ŠeRaNu meaning "Sirius’ fate revealer."
Possible Runic Akkadian Translation 1
(verb in italic-bold)- Gu Pa'u MiW
English Translation
- Energize the divine-birds with the cat.
Possible Runic Akkadian Translation 2
(verb in italic-bold)- Gu Pa'u ŠeRu Nu
English Translation
- Energize the divine-birds with Sirius' revelations.
Comment: The "divine-birds" are the eagle-vultures (later griffons) which edit the divine irrigation network under the control of the crescent moon goddess Ayu, fate powers from the moving heavenly bodies, or magical rituals. The divine irrigation network distributes the flowing life powers (fertility-fluids) to earth which then triggers life manifestations. The star Sirius is the sun's companion star and thus was thought to be a bridge between the life powers represented by the sun and the motion powers of the heavenly bodies. Apparently the eagle-vultures are being blamed for a drought from being lazy so this temple seal was made for some ritual aimed at correcting the problem.