Ög181 Ledberg Order Vs Chaos Stone 1000 CE
Composite image of the Ledberg Runestone (Ög 181 in Rundata) located in Östergötland, Sweden. The front side is on the left. The backside is the right. The center photo is a later cross carved on the side. From Wikimedia commons at: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ledbergsstenen_20041231.jpg
Ledberg Runestone Translation
Ledberg Runestone Translation
(January 29, 2025) The 2 sides of this runestone contrast the normal life of order with the life of chaos. The front side image with line 1 (left) shows the life of a normal Viking expedition. The backside image with line 2 (right) shows the chaos of battle or just after a battle. This order versus chaos is reflected in the text which says:
- Falseness is not being revealed : The revelations (of fate) are not interesting. : The revelations are not being threaded. : The life-manifestations are not being loony : Is not the ineffectiveness of the life-threads being emotionally-triggered. : Life-manifestations expect the Celestial-Healer's (Selu/Selene) involvement : Ayu's pain is not being channeled : The boundary-powers are manifesting .....
- Reveal the omens. : Those are involved. : Life-manifestations will be the result : Involve the monitoring of astrology-magic. : The zodiac-houses are not being manifested. : Convulsions are involved : Don't cause pain. : Chaos is being revealed. : Fire is being threaded. : Don't cause pain. : The cloister (underworld) is being energized :
References
References
https://en.wikipedia.org/wiki/Ledberg_stone
(January 29, 2025)
Translation of Line 1 in Akkadian (North Text 57)
(read left to right. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold. Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration.Translation of Line 1 in Akkadian (North Text 57)
Runic letter style is late Swedish. Letter Chart Used: Northern Lineage
- RaGu Nu Ya : Nu TiQu Ya : Nu Qu Ya : Du INu Ya : Yu EQu IMu : Du ASu Ku AQu : AYu YaYu IDu Y : ETu D A ... (North 57.1)
In English
In English
- Falseness is not being revealed : The revelations (of fate) are not interesting. : The revelations are not being threaded. : The life-manifestations are not being loony : Is not the ineffectiveness of the life-threads being emotionally-triggered. : Life-manifestations expect the Celestial-Healer's (Selu/Selene) involvement : Ayu's pain is not being channeled : The boundary-powers are manifesting .....
Previously Attempted Translation
Previously Attempted Translation
- [B]isi : sati : sti[n] : þisi : iftiʀ : þurkut : u----þi : faþur
- Bisi placed this stone in memory of Þorgautr … his father.
Comment: An incompetent translation using post bardic revolution lettering which fails because these stones were composed before that time.
References
References
(January 29, 2025)
Translation of Line 2 in Akkadian (North Text 57)
(read left to right. Capital letters on object. Small letters are inferred Inner vowels. Verbs are italic bold. Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration.Translation of Line 2 in Akkadian (North Text 57)
Runic letter style is late Swedish. Letter Chart Used: Northern Lineage
- : Nu ITu : A Ku : Du A : Ku ATu Tu : BeTu Du Ya : DaWu Ku : YaYa Ya : NaNu Nu : QaQu Qu : YaYa Ya : GaGu Gu : (North 57.2)
In English
In English
- Reveal the omens. : Those are involved. : Life-manifestations will be the result : Involve the monitoring of astrology-magic. : The zodiac-houses are not being manifested. : Convulsions are involved : Don't cause pain. : Chaos is being revealed. : Fire is being threaded. : Don't cause pain. : The cloister (underworld) is being energized :
Previously Attempted Translation
Previously Attempted Translation
- : sin : uk : þu : kuna : baþi : þmk : iii : sss : ttt : iii : |||
- And Gunna, both. thistle, mistletoe, casket, [?]
Comment: An incompetent translation using post bardic revolution lettering which fails because these stones were composed before that time.
References
References