Fish (Magical Motion) Powers

The early Christian church also used the  fish symbol to represent Jesus. This is another  clue that he was a magic crafter.

Because alphabetic Akkadian was unknown until recently scholars could not translate it. Therefore, they assumed this text was only the name "Zankle" despite the fact that the letter Z is not even in the text. Again, this shows the pathetic state of ancient linguistics. Photo from http://www.cotebasqueencheres.com/lots/110071-sicile-zancle-messine-vers-490-avant-j-c

So Called "Zankle" Coin Minted in Sicily 500-493 BCE

(June 3, 2023)  Fish image represents motion powers from a conflation of the the Akkadian words ziqu  meaning breath, wind, spirit (motion power manifestations) and ziqqatû which means "fish." The /t/ ending in Akkadian is also a feminine word modifier so a spiritual power is also a "lady-fish."

The text style is a mix of Etruscan and Greek as it existed at the time which is another way of saying it is like Latin.

Translation in Akkadian

(Read left to right in the Greek style. Capital letters on coin. Small letters are inferred inner vowels. Verb is italic bold)
  1. Du  ANu  KaLu  E (Med 31.1)  

In English. 

  1.  Life-Manifestations are not from restrained considerations (focused emotions)

This text is saying that the manifestations of life forms is not helped by constraining emotion magic which aids in pushing the fertility fluids through the life network. These pushed fertility fluids then are able to trigger Yahu to manifest the life forms. This concern seems to have been motivated by a drought which occurred during this time.

Sealing from a Jerusalem, tomb excavated in 1974 between the eastern wall of the Old City and the Sultan's Pool; Jerusalem, IAA 75-466. Seal made of Bone 14 x 14 x 7 mm.

Jerusalem: Astrological Powers Interfering With Life Powers (605 BCE Drought)

(March 18, 2023) Fish images came to represent motion powers from a conflation of the Akkadian words ziqu  meaning breath, wind, spirit (motion power manifestations) and ziqqatû which means "fish." The /t/ ending in Akkadian is also a feminine word modifier so a spiritual motion power is also a "lady-fish." The full moon god Su is the source of motion powers from the moving night sky.

Translation in Akkadian (Levant Text 60.35)

(Read right to left. Capital letters on seal. Small letters are inferred Inner vowels. Verb is italic bold)
  1. Lu  ḪaSu  Ya  ADu  Zu (Levant Text 60.35.1) 
  2. BeTu  Ku  UḪu  Ku (Levant 60.35.2)

(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)

In English. 

  1. Any-Lack is not from blanketing the observer's (full moon Su's) emanations
  2. The houses (zodiac powers) are involved with the radiant-one's (sun's) agents.

Previous Hebrew Translation Attempt

Some Hebrew language scholars claim the text reads as follows: 

  1. Belonging to Hamiohel
  2. daughter of Menahem

Reference

Avigad, Nahman; Sass, Benjamin (1997) Corpus of West Semitic Stamp Seals. Published by THE ISRAEL ACADEMY OF SCIENCES AND HUMANITIES, THE ISRAEL EXPLORA TION SOCIETY, THE INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY, asnd THE HEBREW UNIVERSITY OF JERUSALEM. Online at: https://www.academia.edu/4786835/1997_Avigad_N_revised_and_completed_by_Sass_B_Corpus_of_West_Semitic_stamp_seals_Jerusalem 
Private collection in Israel, Haifa (?). Seal made of yellow limestone, 16x7.5x9 mm

Emotionally Generated Conflict Comes From Life-Powers Being Blocked (605 BCE Drought)

(April 11, 2023)  Fish images came to represent motion powers from a conflation of the Akkadian words ziqu  meaning breath, wind, spirit (motion power manifestations) and ziqqatû which means "fish." The /t/ ending in Akkadian is also a feminine word modifier so a spiritual motion power is also a "lady-fish."

Translation in Akkadian (Levant Text 60.25)

(Read right to left. Capital letters on seal. Small letters are inferred Inner vowels. Verb is italic bold)
  1. Lu  KaLu  Pu  Ya  ETu (Levant Text 60.25.1) 
  2. U'a  RaṢu  BiṬu (Levant Text 60.25.2) 

(Dual use letters are E/H, I/Y, U/W, and '/A in which vowel appears at beginning of words except for Yahu which is keeping its traditional Hebrew transliteration)

In English. 

  1. Any-Lack of emotional-restraint is not from opening the boundary (sky-shell)
  2. (Our) misery shows-contempt from the upper-region 

Previous Hebrew Translation Attempt


    1. Belonging to Malkiyahu    2. steward of Shapath

References

Avigad, Nahman; Sass, Benjamin (1997) Corpus of West Semitic Stamp Seals. Published by THE ISRAEL ACADEMY OF SCIENCES AND HUMANITIES, THE ISRAEL EXPLORATION SOCIETY, THE INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY, and THE HEBREW UNIVERSITY OF JERUSALEM. Online at: https://www.academia.edu/4786835/1997_Avigad_N_revised_and_completed_by_Sass_B_Corpus_of_West_Semitic_stamp_seals_Jerusalem 
Fishing lure, fish, and Chi-Rho symbols from the Catacombs of St. Sebastian. Photo from: https://www.jesuswalk.com/christian-symbols/fish.htm
Two fish attached to a fishing lure in the catacomb of Domitilla in Rome. It is the epitaph for one named Antonia. Photo from: https://www.jesuswalk.com/christian-symbols/fish.htm

Fish to Represent Jesus

As evidenced by the graffiti in ancient Roman catacombs dating after 100 CE, the fish, fishing-lure, and Chi-Ro were the first symbols of Christianity. Chi and Rho are the first two letters (ΧΡ) of "Christ" in Greek ΧΡΙΣΤΟΣ. Paintings representing Jesus directly did nott appear until about the 400's.

The fishing lure seems to be a reference to Jesus saying "I will make you fishers for men" in Matthew 4:19 which is a reference about teaching people to become magic crafters for humanity.

Later Christians, after Jesus was defined in Christian theology, would force onto the fish image the phrase "Jesus Christ, son of God, Savior" using the Greek word for fish ΙΧΘΥΣ (IKhThUS).

  1. Iησοῦς - Iēsoûs (Jesus)
  2. Χριστός - Khristós (Christ, "anointed-one")
  3. θεοῦ - theoû (God's)
  4. υἱός - uiós (son)
  5. σωτήρ - sōtḗr (savior)

Greek has another word for fish which is psári (ψάρι) which today is the most commonly used word for fish.